こりあさらん

日韓カップル ♡ 美容 ♡ 海外旅行 ♡ 韓国

【韓国語・略語】韓国語の줄임말を覚えるの巻

f:id:koreasarang:20200524114043p:plain

こんにちは、日韓カップルのなっちゃんです。

今日は韓国語の略語(줄임말)について、シェアしようと思います。

韓国語には、略語がたくさんあり、日常的にも結構使います。面白いので、みなさんもぜひ使ってみて下さい。


文の略語

少し長めの文を略します。これは韓国語特有な気がします。

금사빠

금방 사랑에 빠지는 사람. (すぐに恋に落ちる人)
文の通り、すぐ誰かを好きになる人のことを言います。

갑분싸

갑자기 분위기가 싸해진다. (急に雰囲気が冷める)
誰かの一言や行動で、その場が一気にシーンとなる時に使う言葉です。かっぷんさ~、、、って感じです(笑)

f:id:koreasarang:20200524112500j:plain

답정너

답은 정해져 있고 너는 대답만 하면 돼. (答えは決まっているから、お前は返事だけすればいい)
特に女性が使う場面が多いのではないでしょうか?「この服かわいい?」と聞いたら、「かわいい」という答えを待っているだけなんだから、お前は「うん」だけ言えばいい、みたいな感じです。

얼죽아

얼어 죽어도 아이스아메리카노.(凍って死んでもアイスアメリカーノ)
どんなに寒くても、アイスアメリカーノを飲む人のことです。韓国ではやはりアイスアメリカーノが人気ですよね。韓国の冬は日本よりも寒いのですが、そんな状況でもアイスを飲む人のことをいいます。ちなみにアイスアメリカーノは아아(아이스아메리카노)と略します。

f:id:koreasarang:20200524112521p:plain

팬아저

팬이 아니어도 저장.(ファンじゃなくても保存)
芸能人などの写真があまりにもかっこいい・かわいい時に、ファンじゃなくても写真を保存した、という意味です。芸能人つながりでこんな略語もあります。⇩

최최차차

최애는 최애고 차은우는 차은우다.(最愛は最愛で、チャウヌはチャウヌだ)
최애とは自分の推しのアイドルのことです。推しは推しで別にいるけど、それでもチャウヌは別格だ、という意味ですね。チャウヌとはK-POPアイドルグループASTROのメンバーです。あまりにの顔の美しさ・完成度に「얼굴천재(顔の天才)」と呼ばれています。

f:id:koreasarang:20200524112537j:plain

손이고

손님 이거 고데기에요.(お客様、これはコテですよ)
美容室などに行って、モデルなどの写真を見せて「こんな風にしてください」とパーマを頼んだのに、「お客様これはコテで作ったカールでパーマではできませんよ」と返されることが多いことからできた略語です(笑)

f:id:koreasarang:20200524114903j:plain

애빼시

애교 빼면 시체.(愛嬌をとったら死体)
この人から愛嬌をとったら、何も残らない。つまりそれくらい愛嬌があって可愛いということですね。


短い言葉の略語

케바케

케이스 바이 케이스 (ケースバイケース)
英語のcase by caseのことですね。もの・場合による、ということです。似たようなもので、사바사(사람 바이 사람)というものもあります。人による、という意味です。

TMI

too much information
何でもしゃべるすぎる人に対して使います(笑) 余計な話が長くなってきたら、「TMI」と言ってあげましょう。

알쓰

알콜쓰레기 (アルコールゴミ)
お酒をよく飲めない人のことです。ビールを少し飲んだだけで酔っぱらう人などに使います。私も年々、알쓰になってきました(笑)

혼밥

혼자+밥のことで、ひとりでご飯を食べること
ひとり飯って感じですかね?似たような言葉で혼술(ひとり酒)というのもあります。韓国はご飯はみんなで食べると文化があるので、ひとり飯がしづらかったのですが、最近は혼밥できる飲食店が増えてきました。

f:id:koreasarang:20200524112559j:plain

멘붕

멘탈 붕괴(メンタル崩壊)
言葉の通り、ショックなことがあった時など、メンタルが崩壊した時に使います。

꿀잼/노잼

꿀잼はとても面白いこと。노잼は面白くないこと。
最近の若者言葉で、言葉の頭に꿀(蜜)をつけると、その言葉を強調させます。꿀재미 있다の略になります。노잼の노は英語のNOなので、面白くないという意味になります。

f:id:koreasarang:20200524115537j:plain

워라밸

워크 라이프 밸런스(ウォークライフバランス)
Work(仕事)とLife(私生活)のバランスのことです。韓国は日本よりも長時間労働や休日出勤が当たり前なのですが、最近それを問題視する人たちが増えました。仕事とプライベートのバランスを良くしようとする動きができ、この言葉が生まれました。


物や場所の略語

코노

코인노래방(コインカラオケ)
歌いたい分だけコインを入れて楽しむカラオケのことです。普通1人~2人で行きます。

스벅

스타벅스(スターバックス)
韓国は世界で一番スタバのアメリカーノが高い国、またソウルは世界一スタバの店舗数が多い都市だそうです。確かにソウルはスタバだらけですね。

배라

배스킨라빈스(バスキンロビンス?)
サーティワンアイスクリームのことです。韓国には街中にサーティワンがあります。よくご飯を食べた後に行くのですが、その中でも人気の味が사빠딸です。사랑에 빠진 딸기(恋に落ちたいちご)の略で、いちごとチョコのおいしいアイスです。

f:id:koreasarang:20200524112615p:plain

파바

파리바게뜨(パリバケット)
韓国のパン屋さんといえば、パリバケットですよね。

まとめ

いかがでしたでしょうか。

新しい略語や若者言葉は次々に生まれています。面白いですよね。

みなさんもぜひ使ってみて下さいね~。

www.koreasarang0912.com
www.koreasarang0912.com


じゃあまたね('ω')ノ뿅

room.rakuten.co.jp